From words to data - changes in the technical documentation industy, and how they impact on the translation world
Wednesday, 26 September 2007, 18.30 for 19:00 start
Venue: University of Westminster, 309 Regent Street (nearest tube: Oxford Circus)
Changes in technology affect workflows and the way things are done in publishing and other written media. Increasingly, as translators, we are faced with strange and unfamiliar file formats. Where do they come from? And why? And how can we best translate them?
What other new developments are on the horizon? And how can we best prepare for them?
Nick Rosenthal is Managing Director of Manchester technical translation company Salford Translations Ltd, and one of the mentors on the ITI Peer Support Group. He will talk us through the latest developments on the IT front, focusing in particular on the world of technical documentation and other fields that are especially relevant to the translation industry, including issues such as content management systems, XML workflows, translating DITA files, and DocBook. These initially impacted on technical translations, but XML is being used as a publishing tool for film scripts, tourist guide books and a host of broader publications, so more and more translators need to have an understanding of the issues.
The event is free members of ITI's London Regional Group (there is a fee of £10 for non-members). Booking is essential! To reserve your place please contact: Betti Moser, email@example.com.
For details on how to join the London Regional Group of the Institute of Translation and Interpreting, see http://www.iti-lrg.org.uk/