Translate it, then check it: This evening, I'm attending a seminar organised by the North West Translators Network in Manchester. The presenter, Heidi Kerschl, will be stepping us through different approaches that translators use when checking, editing and proofreading a translation. The Germans have a good phrase that is valid here: Vertrauen ist gut, kontrolle ist besser (in English, that's something like Trust is good, but post-production quality inspection is better)
Thursday, February 18, 2010
About Me
Nick Rosenthal is Managing Director of Salford Translations Ltd, a high-tech translation company based in Manchester, England.
Previous Posts
- Cost-effective document design for a translation w...
- Snow in Stockport: This is a pretty view of the ...
- Heavy snow in Manchester: Tuesday 5th January 2010...
- SalfTrans Christmas break: We're taking a few days...
- Heavy snow in Stockport and Manchester over the we...
- Maybe I'm a bit of a geek, but I am excited by the...
- Christmas is coming. Now, I don't know if the goos...
- The Institute of Translation and Interpreting rece...
- "So what on earth do you talk about?" is a questi...
- Traffic chaos on 26/27 November: Following a major...
0 Comments:
Post a Comment
<< Home