The translation memory world continues to change rapidly.
Firstly, a new translation memory product called Swordfish has been released, which is one of the few TM programs (sorry, that should be "cross-platform translation environments") that will also run on an Apple Mac.
Secondly, I am delighted to report that the development behind MemoQ are as responsive as ever. A few weeks ago, I reported a minor glitch to them that caused autonumbering to disappear when translating a Word file. Today they mailed me to say they've launched an interim version update that fixes the problem. Thank you guys - that is what I call good customer service!
Firstly, a new translation memory product called Swordfish has been released, which is one of the few TM programs (sorry, that should be "cross-platform translation environments") that will also run on an Apple Mac.
Secondly, I am delighted to report that the development behind MemoQ are as responsive as ever. A few weeks ago, I reported a minor glitch to them that caused autonumbering to disappear when translating a Word file. Today they mailed me to say they've launched an interim version update that fixes the problem. Thank you guys - that is what I call good customer service!
0 Comments:
Post a Comment
<< Home