RSS-feeds

Blijf op de hoogte met onze RSS-feeds.

 SalfTrans Website (binnenkort beschikbaar)
 RSS-feed naar onze Oversetter-blog


Aanbevelenswaardige conferenties

Er zijn talrijke interessante conferenties en workshops, die beslist de moeite waard zijn. Hier volgt een overzicht van wat er op de agenda staat:

Institute of Translation and Interpreting: Sustainability in translation
London, Engeland: 16-17 Mai 2009  

 





Vertaling en lokalisatie van websites
SalfTrans biedt complete oplossingen voor websitelokalisatie

In het internettijdperk is een makkelijk toegankelijke website voor de meeste bedrijven een essentieel marketinghulpmiddel.

Toen wij in het begin van de jaren 1990 begonnen met het vertalen van websites, waren deze allemaal met platte HTML-bestanden geschreven. Over de afgelopen tien jaar heeft de websitetechnologie zich echter flink ontwikkeld. Tegenwoordig hebben veel van onze klanten .asp of op CMS gebaseerde websites. De technologie is weliswaar veranderd, maar de reden waarom uw website vertaald moet worden, blijft hetzelfde: u wilt doeltreffender met uw klanten communiceren, in hun eigen taal. Het maakt niet uit of uw website statisch of op basis van HTML, dynamisch en database-gestructureerd is, of geraffineerde multimediabestanden en Flash-componenten bevat, SalfTrans heeft de ervaring en bekwaamheden om gelokaliseerde versies van uw website aan te leveren, die het gewenste marketingeffect op uw doelgroep hebben.


Wij vertalen uw website niet zomaar, we lokaliseren hem.

SalfTrans weet dat het van essentieel belang is dat een gelokaliseerde website in elke taal dezelfde boodschap overbrengt, in de stijl en toon van de doelgroep. Dankzij onze ervaring in op maat gesneden technische oplossingen kunnen wij er tevens voor zorgen, dat de buitenlandstalige versies van uw website volledig integreren met de architectuur van uw oorspronkelijke website.

Projectbeheer

  • SalfTrans analyseert uw website en bepaalt in hoeverre lokalisatie vereist is
  • Wij lokaliseren de content van uw website: tekst, multimedia content, grafisch werk, enz.
  • We vertalen alle op database gebaseerde content, de gebruikersinterface, meta-tags, enz.
  • We kunnen de gelokaliseerde builds op een native platform in het besturingssysteem van de doeltaal testen

We hebben ervaring in het lokaliseren van websites die met verschillende tools zijn samengesteld, zoals eenvoudige HTML-bestanden, Dreamweaver, Frontpage, MacroMedia Flash, SQL, Coldfusion, enz.

Wilt u een voorbeeld zien van een website die wij hebben vertaald? Kijk dan hier naar de Franse, Duitse, Italiaanse en Spaanse vertaling die wij hebben verzorgd (en mocht u toevallig Engelse les nodig hebben, dan kunnen wij Company Languages warm aanbevelen).

SalfTrans is een zeer ervaren technisch vertaalbureau dat zich specialiseert in het verzorgen van nauwkeurige, consistente vertalingen van gebruikershandleidingen, handboeken, Help-systemen en websites. Wij hebben uitgebreide ervaring met de meeste talencombinaties. Ons bedrijf werd in 1986 opgericht en biedt u het voordeel van ruim twintig jaar ervaring in het end-to-end beheer van meertalige lokalisatieprojecten, waarbij wij onder meer de vertaling en DTP verzorgen. U bent van harte welkom op ons kantoor nabij Manchester Airport, waar wij uw behoeften op het gebied van technische vertalingen en meertalige documentatie persoonlijk met u kunnen bespreken. Vanzelfsprekend zijn wij ook bereid u op uw eigen kantoor te bezoeken.

Salford Translations Limited

66 Lower Hillgate, Stockport SK1 3AL, Engeland

Tel:
+44 161 968 7100    
Fax:
+44 161 968 7109    
Email:

Klik hier voor een kaart en routebeschrijving