SalfTrans Website (binnenkort beschikbaar)
RSS-feed naar onze Oversetter-blog
Er zijn talrijke interessante conferenties en workshops, die beslist de moeite waard zijn. Hier volgt een overzicht van wat er op de agenda staat:
Institute of Translation and Interpreting: Sustainability in translation
London, Engeland: 16-17 Mai 2009
SalfTrans vertaalt al ruim twintig jaar technische handboeken, bedieningshandleidingen en gebruikershandleidingen. Ons efficiënte projectbeheer stelt ons in staat de vertaling en DTP-workflow te synchroniseren, zodat alle vertaalde versies van uw documentatie gelijktijdig klaar voor publicatie zijn. Wij hanteren regelmatig ingewikkelde meertalige vertaal- en DTP-projecten, die in wel twintig talen tegelijk worden vertaald. Dit betekent dat onze klanten hun publicatieproces kunnen stroomlijnen in de wetenschap dat alle vertaalde versies van hun documentatie op dezelfde, overeengekomen datum worden afgeleverd. Op tijd en binnen het budget.
Wij hebben systemen en procedures waarmee wij handboeken en handleidingen in de meeste formaten kunnen verwerken. We streven ernaar uw leven zo gemakkelijk mogelijk te maken met een complete oplossing voor meertalige documentatie. Het enige wat u hoeft te doen, is ons uw handleiding geven in het formaat waarin u deze geproduceerd hebt. Wij vertalen die dan in de gewenste taal of talen, waarna we voor elke taal ook de DTP verzorgen en u vervolgens de kant-en-klare handleiding in elke taal toesturen. Voor veel van onze klanten produceren we ook PDF-versies van vertaalde handleidingen. Uw documentatie kan worden geproduceerd in FrameMaker, Quark Xpress, InDesign en Microsoft Word. Ook zijn we vertrouwd met de behoeften van bedrijven die Content Management Systems gebruiken, en met XML-systemen zoals DocBook of DITA.
We hebben de apparatuur, systemen en softwareprogramma's, en bovenal het juiste team met de relevante ervaring, om uw projecten in meerdere talen, op tijd en binnen het budget af te leveren. Telkens weer.
Onze investering in Translation Memory Software en bijbehorende filters voor de meestgebruikte DTP-pakketten heeft het verwerken van uw documentatie aanzienlijk vereenvoudigd. Bij latere veranderingen in de brontekst hoeven de vertaalde versies bijvoorbeeld niet meer in hun geheel verwerkt te worden. En dat bespaart u flink wat tijd en geld.
Salford Translations Limited
66 Lower Hillgate, Stockport SK1 3AL, Engeland
Tel: |
+44 161 968 7100 |
Fax: |
+44 161 968 7109 |
Email: |
Klik hier voor een kaart en routebeschrijving

