SalfTrans Website (bald verfügbar)
RSS-Feed zu unserem Oversetter Blog
Es gibt eine Reihe interessanter Konferenzen und Workshops, deren Besuch sich bestimmt lohnt. Hier ein Überblick einer Veranstaltungen:
ASTTI XXXIV. JAHRESTAGUNG
Genf, Schweiz: 13.- 14. November 2009
Gutes Projektmanagement ist ausschlaggebend für unseren Erfolg. Projekte, bei denen Texte und möglicherweise andere Materialien in mehrere Sprachen gleichzeitig übersetzt werden sollen, sind komplex. Die meisten Übersetzungsprojekte, mit denen wir es tagtäglich zu tun haben, umfassen mehrere Sprachen und eine Reihe von Phasen wie Vorbereitung, Übersetzung, Korrekturlesen, DTP und Abnahme.
In den letzten 20 Jahren hat sich SalfTrans einen ausgezeichneten Ruf für umsichtiges Management komplexer Übersetzungsprojekte erarbeitet. Wir halten Termine und vorgegebene Kosten ein, und liefern die gewünschte Qualität.
Wie gelingt uns das? Es ist eigentlich ganz einfach: wir haben gute Leute und gute Systeme.
Unsere Projektmanager sind erfahren, umsichtig und ausgezeichnet. Ihre Rolle ist es, unsere Kunden bestens zu betreuen, von den vorbereitenden Besprechungen und dem Eingang Ihrer zu übersetzenden Materialien bis zur Lieferung des übersetzten oder lokalisierten Produkts.
Um unsere Mitarbeiter bei diesen Aufgaben zu unterstützen, haben wir unser eigenen Projektmanagementprogramm namens STAMPEDE, d. h. Salford Translations Administration Manager & Projects' Express Data Environment entwickelt.
Das heißt, dass Sie sich keine Sorgen machen zu brauchen, weil Ihr Übersetzungsprojekt in sicheren und kompetenten Händen ist. Unsere Projektmanager beherrschen mehrere Fremdsprachen und sind Experten in der Projektplanung und Terminsetzung. Im Laufe des Übersetzungsprojekts erhalten Sie von uns:
Aber Sie brauchen nicht nur unser Wort dafür zu nehmen. Lesen Sie, was unsere Kunden über uns sagen.
Salford Translations Limited
66 Lower Hillgate, Stockport SK1 3AL, England
Telefon: |
+44 161 968 7100 |
Fax: |
+44 161 968 7109 |
E-Mail: |
Für einen Lageplan hier klicken

