Site Web SalfTrans (disponible prochainement)
Flux RSS pour notre blog Oversetter
Les conférences ne manquent pas. Parmi les événements intéressants à venir :
Institute of Translation and Interpreting: Sustainability in translation
Londres, Royaume Uni: 16-17 mai 2009
Quelques liens utiles.
Notre société repose sur une gestion rigoureuse des projets. Les projets de traduction multilingue sont complexes et ceux que nous gérons impliquent souvent tout un éventail de langues, chacune étant parfois associée à plusieurs phases telles que la traduction, la relecture, l'édition en langue étrangère et l'approbation finale.
Salford Translations Ltd peut se prévaloir d'une expérience de plus de 20 ans dans la réalisation de projets de traduction complexes. Nous avons fait nos preuves dans la livraison de traductions de qualité, en respectant les échéances et le budget convenus.
Comment nous y prenons-nous ? C'est simple. Nous disposons d'une équipe à la hauteur et de systèmes performants.
Les chefs de projet de notre société sont des professionnels extrêmement compétents. Leur rôle consiste à fournir un service client de haute qualité, des discussions initiales sur le projet et de la réception des composants à traduire jusqu'à la livraison finale du produit traduit ou localisé.
Et pour les aider, nous avons mis au point notre propre application de suivi des travaux : STAMPEDE, acronyme de Salford Translations Administration Manager & Projects' Express Data Environment.
Vous pouvez donc nous confier vos projets en toute confiance, avec l'assurance qu'ils seront traités de manière professionnelle et rigoureuse. Nos chefs de projet multilingues sont des experts dans la planification et l'ordonnancement des projets. Tout au long du projet de traduction, nous vous fournirons :
Les témoignages de nos clients vous permettront de juger par vous-même.
Salford Translations Limited
66 Lower Hillgate, Stockport SK1 3AL, Angleterre
Tél: |
+44 161 968 7100 |
Fax: |
+44 161 968 7109 |
email: |
Cliquez ici pour nous trouver.

