Flux RSS

Tenez-vous au courant avec nos flux RSS :

 Site Web SalfTrans (disponible prochainement)
 Flux RSS pour notre blog Oversetter


Ne manquez pas ces conférences

Les conférences ne manquent pas. Parmi les événements intéressants à venir :

Institute of Translation and Interpreting: Sustainability in translation
Londres, Royaume Uni: 16-17 mai 2009  

 


Liens

Quelques liens utiles.





Services de microédition multilingue de Salford Translations Ltd
Mise en page en plusieurs langues

Chez SalfTrans, nous offrons à nos clients des solutions intégrales de documentation multilingue, comprenant notamment un service d'édition. Vous nous donnez juste votre manuel ou guide utilisateur dans le format que vous avez utilisé pour le produire, nous le traduisons dans la ou les langues dont vous avez besoin, nous finalisons la mise en page dans chaque langue et nous vous livrons en définitive un manuel fini dans chaque langue. De nombreux clients nous confient également la production des versions PDF de manuels traduits. En termes de format de fichier, nous traduisons régulièrement des manuels produits avec FrameMaker, Quark Xpress, InDesign voire même Microsoft Word et nous assurons la microédition dans ces formats de fichier. De plus, nous connaissons bien les besoins des sociétés utilisant des Systèmes de gestion de contenu (CMS) ou des solutions XML telles que DocBook ou DITA. (Au fait, saviez-vous que Salford Translations Ltd a sponsorisé l'atelier DITA de novembre 2007, organisé par la STC UK ?)

Nous sommes habitués à gérer des projets complexes et multilingues de traduction et d'édition et à livrer plusieurs langues en parallèle, tout en respectant les échéances et le budget convenus. Pour ce faire, nous disposons des systèmes, des professionnels expérimentés et des outils spécialisés nécessaires.

Experts en édition multilingue spécialisée

Nos équipes d'édition multilingues utilisent des applications spécialisées pour la mise en page et la production de documents dans un ensemble complet de langues étrangères, sur des plateformes Apple Mac et PC :

  • Microsoft Word
  • Adobe FrameMaker (non structuré)
  • FrameMaker structuré
  • Publication XML
  • Publication de base de données
  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • Quark XPress et Quark XPress Passport 
  • Adobe PageMaker
  • Adobe Acrobat (fichiers PDF utilisables à l'écran ou sous forme imprimée)
  • Langages de script tels que ASP, JavaScript,  HTML, CSS, SGML et XML
  • Conception et présentation de sites web

 

Vous souhaitez en savoir plus sur la façon dont nos services d'édition multilingues peuvent aider votre entreprise ?

Pour en savoir plus sur nos services d'édition multilingue pour des applications variées, veuillez nous contacter chez Salford Translations Ltd.

SalfTrans est un cabinet de traduction technique expérimenté, spécialisé dans la traduction fidèle et cohérente de manuels utilisateur, guides techniques, systèmes d'aide et sites web dans une multitude de langues. Créée en 1986, notre agence de traduction vous offre les avantages de plus de 25 années d'expérience dans la gestion bout en bout de projets de localisation multilingues couvrant la traduction et l'édition. Nous serions ravis de vous accueillir dans nos bureaux près de l'aéroport de Manchester ou de vous rencontrer dans vos locaux afin de discuter de vos besoins en traduction technique dans toutes les langues.

Salford Translations Limited

66 Lower Hillgate, Stockport SK1 3AL, Angleterre

Tél:
+44 161 968 7100    
Fax:
+44 161 968 7109    
email:

Cliquez ici pour nous trouver.